Мужчина переезжает к женщине в другую страну. Я испытала на себе, как меняет людей переезд в другую страну. Будьте готовы к «нелогичным» ценам

Когда три года назад я получила визу в Канаду на ПМЖ, было ощущение, что у меня просто выбили почву из-под ног. Какая там радость, меня захлестнула самая настоящая паника. Окружающим я говорила, что всё идёт по плану, но на самом деле мне было тяжело даже набраться смелости поехать в посольство за своим паспортом. Однако, оправившись от первого шока, я со рвением начала штудировать форумы и канадские сайты - всё, чтобы максимально подготовить себя и обезопасить от всяческих неприятностей. Но, друзья, я вам скажу так: переезд - это не туристическая поездка, и, скорее всего, он пройдёт не так гладко, как вам бы того хотелось.

Лично я перечитала множество статей на тему « », и это действительно хорошие статьи, призывающие вас не забывать лекарства и тёплые вещи. Но учтите, что они никак не смягчают удар от таких кардинальных перемен в жизни.

1. Не будьте туристом

Монреаль / фото автора

Вы приехали сюда жить, а не отдыхать. Посмотреть достопримечательности, попробовать вкусности, погулять, освоиться и отдохнуть вы успеете, как-никак у вас теперь на это целая новая жизнь. Сейчас же вам необходимо в максимально короткие сроки наладить нормальный ход жизни, а именно найти жильё, обзавестись сим-картой, номером социального страхования, банковским счётом, устроиться на , понять, где располагаются магазины, детские сады, метро и всё остальное, что составляет будни обычного человека.

Я знаю, что после долгой и утомительной дороги, стресса на границе и многих недель сосредоточенных сборов хочется себя побаловать, однако этот финальный рывок просто необходим для успешной адаптации на новом месте.

Тут могу добавить конкретно про Канаду и Монреаль в частности: снять жильё заранее, скорее всего, не получится. Квартиры за редким исключением сдаются с первого числа каждого месяца, так что переезд лучше планировать, соответственно, на середину-конец месяца, таким образом на гостинице или жилье с Airbnb получится .

Не знаю, с чем это связано, но в Монреале 1 июля - общегородской день переезда. В этот день значимая часть города снимается с насиженных мест и переезжает в новые квартиры. Самое большое количество предложений на рынке недвижимости появляется с мая-июня.

2. Будьте готовы к «нелогичным» ценам


Я из Москвы и в жизни много путешествовала, поэтому к высоким ценам привыкла. Однако это не уберегло меня от ценового шока. Сложно, сидя у себя дома перед ноутбуком, сориентироваться, во сколько будет выходить средняя месячная стоимость жизни на другом конце света. Как мне казалось, после изучения (хоть и поверхностного) цен на метро, бензин, помидоры и прочее я более-менее понимала, что сколько будет стоить. Тем не менее всё не просчитаешь, особенно когда всегда переводишь цены с иностранной валюты в рубли.

Цены на метро (более высокие, нежели московские, но в целом адекватные) меня никак не подготовили к тому, что обычный шампунь одного и того же бренда в Монреале будет дороже в пять раз, нормальный хлеб будет стоить как 2–3 наших пачки молока, а вот клубника зимой - как ростовские яблоки летом.

И не надо говорить, что Канада просто дорогая страна сама по себе, это и так понятно. Дело скорее в нашем понимании, что сколько «должно стоить» по отношению к другим товарам.

Когда картинка не совпадает, следить за своим бюджетом, который и так претерпевает сильные удары, становится крайне сложно.

Я человек экономный до безобразия, моя даже граничит со скупостью, но тем не менее перестраиваться для меня оказалось болезненно, и это заняло время.

3. Не переживайте, если в чём-то разочаруетесь. Это временно


Ванкувер / фото автора

Возможно, уже самое первое утро будет омрачено мерзкой мыслью, подтачивающей мозг: «Я совершил ошибку. Я хочу домой». Возможно, это произойдёт через неделю или две, когда чувство туриста (которое всё равно в той или иной степени будет присутствовать) неожиданно отступит и по вам ударит первое осознание того, что домой вы не возвращаетесь, по крайней мере в обозримом будущем.

Так или иначе, эта мысль вас гарантированно посетит и, скорее всего, засядет в голове на какое-то время. Здесь очень важно не впасть в апатию, не поддаваться , которые выползут из тёмных углов и начнут терзать вас с новой силой, а сохранять бодрость духа и понимать: это нормально, через это проходят все иммигранты.

Что-то обязательно вас выбьет из колеи, когда вы с раздражением подумаете: «А вот у нас в Москве по-другому!»

Когда я пришла в центр по иммиграции, социальный работник, увидев мой потухший взгляд, достала график настроения приезжих в виде длинной синусоиды и сказала: «Сейчас тебе тяжело, ты больше не ощущаешь праздника от новой волнительной поездки. Ты устала, ты чувствуешь себя одиноко и хочешь домой. Ты не понимаешь, как действовать в этих новых условиях. Однако у тебя это пройдёт, как проходит у всех, кто сидел в этом кресле до тебя. И тогда ты поймёшь, что переехать в Канаду было лучшим решением в твоей жизни». И знаете, эта женщина меня не обманула.

4. Не переделывайте себя


Национальный парк Банф / фото автора

Просматривая многочисленные блоги путешественников, я наталкивалась на один и тот же совет чаще других. Суть его заключалась в том, чтобы быть открытыми, заводить как можно больше друзей, общаться с местными по максимуму, даже завести какие-то контакты заранее по интернету.

Если вам это подходит, вы, конечно же, сильно облегчите себе жизнь. Но что же делать , недоверчивым людям и тем, кто привык основываться только на собственных суждениях? Будучи именно таким человеком, с уверенностью заявляю: не надо себя переделывать!

Переезд - это и так огромный стресс, не надо «насиловать» себя новыми знакомствами, если вы не испытываете в них необходимости.

Поверьте, вы и сами во всём можете разобраться, без мнения и суждений местных. Если вы по жизни одиночка, не жертвуйте своим комфортом, чтобы как можно быстрее обрести социально необходимый . Он появится со временем. Или не появится, это уж как вы сами решите. Как человек практичный, я считаю, что полагаться во всём стоит в первую очередь на себя. Мне так удобно, я уже многое пропустила через себя и составила собственное мнение обо всём, что тут происходит.

Приведу занятную историю, иллюстрирующую то, о чём я тут рассуждаю. Приблизительно за месяц до приезда в Монреаль я познакомилась на русском форуме с очень приятной женщиной, которая ко мне (как мне показалось) прониклась, много чего советовала и даже пригласила остановиться у неё на первые несколько месяцев совершенно бесплатно. Так как общались мы довольно много, причин не доверять ей у меня не было. По моему прибытии и звонку дама оказалась занятой - и в первый, и в последующие дни.

Опыт этот, хоть и не самый страшный, всё же оказался довольно-таки неприятным, особенно в стрессовом положении. И суть этой истории не в том, чтобы показать, какие люди ненадёжные (вполне допускаю, что у человека действительно изменились обстоятельства), а в том, чтобы подытожить мою мысль: если вы легко сходитесь с людьми - вперёд, это ваш неоспоримый талант, которым просто необходимо пользоваться. Если же вы привыкли сами со всем справляться, не нужно переживать по этому поводу. Делайте так, как вам привычней.

В завершение хочу пожелать всем и каждому большой смелости на пути к своим . Новая страна - это удивительный мир, в котором вас ждёт масса приятных сюрпризов, новых целей, историй и приключений. И если вы решились на такой отважный шаг, не сворачивайте с намеченного маршрута. Это неоценимый опыт, которым вы обязательно будете гордиться!

Оууу, сейчас будет много букв.

Отца отправили в командировку в уютнейший город Торонто (Канада) на четыре года. По контракту семья тоже могла ехать и рассчитывать на дополнительное обеспечение от компании (проживание, машина, бензин, страховка, медицина). Я только перешла в третий класс на момент переезда, это было осенью. Собственно, мой английский заключался в "Hello, my name is" в лучшей традиции российских школ, брат на тот момент только учился разговаривать, отец языком владел, а мама - нет. Школа при посольстве была только в Оттаве, а это пять часов езды, поэтому меня перевели на экстернат (заодно и в другую школу в Москве), а с собой привезли российские учебники и тетрадки. А т.к. дома сидеть, с точки зрения родителей, было неправильно, то отвели в местную школу.

На всю жизнь запомнила это утро, когда меня с шоком накрыло понимание того, что я не знаю ничего, что у меня нет возможности общаться и выразить банальные вещи. Перед работой папа помог выучить восхитительную фразу: "i don"t understand english". Слово андерстэнд было личным адом, как сейчас помню. Помню, что ревела, помню, что было страшно. Помню, что, зайдя в туалет, не могла помыть руки: там был широкий рукомойник полукругом, из центра которого должна была литься вода, но ни ручек, ни сенсеров. Протупив минут пять, дождалась какой-то девочки, которая нажала ногой на педальку внизу и вода наконец-то потекла. Вроде, мелочи, но они все сильно выводили из себя. Не говоря уже о уроках, когда я сидела и не понимала ничего ровным счетом. Или гимн Канады, который пели каждое утро. Мелочно, но напряжно для ребенка.

Первые оценки были соответствующие: D, C (двойки и тройки). Но надо отдать должное канадской системе образования: она интересная, мягкая и стимулирующая. Женщина из офиса минут сорок разговаривала с мамой, но все-таки смогла объяснить, что надо и как. Классная руководительница терпеливо со мной и разговаривала, и работала, и объясняла на пальцах, медленно, дотошно. Также сильно влияет то, что там действительно мультинациональность. Арабы, индусы, афроамериканцы, евреи, китайцы... Кто-то лучше, кто-то хуже, но втянуться возможность была. Так или иначе, под конец учебного года я могла себя выразить, обозначить и что-то сделать. Перечитывала тетрадки, криво, конечно, очень. Но могла.

Брата через год отдали в подобие детского сада - kindergarden (подобие, потому что это было в школе и считалось как год-два "перед школой"). Ему было значительно легче - впитав в себя русско-английскую смесь он спокойно общался в группе, ходил на праздники, пел канадский гимн при виде канадских флагов. Однако, забегая вперед, через полгода после возвращения он забыл все начисто и уже в русской школе несколько лет проходил последним троечником "по дурацкому английскому".

А я тем временем отучилась два года в началке, потом перешла в среднюю школу. Основной проблемой было тянуть две программы. Это с утра на уроки, потом дом, обед и опять полный рабочий день русской программы. С учетом того, что совпадали они совсем мало, было сложно. А еще если в школе задавали всякие интересные штуки (играть на "дудке" - recorder - флейта для начинающих; проект по science - сделать на коробке из под пиццы тест с помощью проводочков и клепок, чтобы загорались красные и зеленые огоньки или построить самолет из reusable materials, который будем запускать всем классом и получать оценки), то дома папа и мама не понимали, как можно не запоминать Пушкина с первого прочтения, почему дроби - это непонятно и отчего же такая совсем неграмотная. С людьми тоже было сложно – я цеплялась за русских, а они не все оказались теми самыми достойными друзьями. Как результат – довольно много комплексов в подростковом периоде.

На самом деле, под конец уже все наладилось. Было привычно, научилась быстро сосредотачиваться и все решать. Более того, в средней школе получала за триместры merit – что-то типо грамоты за хорошее обучение, а в последний триместр, когда училась – honours, это уже а-ля «почетный лист», все пятерки и поведение (оно оценивалось, кстати, по 12 критериям и комментировалось классным руководителем). Да и из людей нашла тех, с кем хорошо. Но не так, чтобы дружба навеки.

Возвращаться было легко – только вот так вот пожив и проникнувшись «чужой» жизнью начинаешь ценить «свою». Что это счастье – быть тем, кого хотя бы могут понять. Хотя бы на слух. Что это радостно, когда можно обратиться к прохожему за помощью и он, по крайней мере, тебя услышит. Да, сложности с менталитетом – я катастрофически привыкла к другой системе. И с экологией - первое время в Москве вообще задыхалась, потому что там практически не курят и тебя не задушит волна сигаретного дыма на остановке (сейчас гораздо лучше, согласна, но в 2008 эта разница была на лицо).

А сейчас все хорошо. После двух программ вытянуть одну было несложно, поступить в ВУЗ – тоже. Английский, конечно, выше среднестатистического уровня, зачастую лучше, чем у учителей. Сейчас готовлюсь к IELTS, чтобы попробовать силы в магистратуре – может, за границей, а может, и у нас. Переезжать навсегда не собираюсь, но тяга к путешествиям осталась. Хочется очень вернуться в Торонто и сравнить детские воспоминания с более осознанной оценкой. Тем, кто хочет уехать – не отговариваю ни за что, это потрясающий опыт – второй такой сложно получить где-либо еще. Но сложность не совсем в языке. Сначала, конечно, шокирует. Страшно. Но потом мозг адаптируется и если язык вокруг вас, то за год он точно усвоится на уровне, достаточном для жизни. Сложно одному, сложен сам процесс непонимания, невозможности себя выразить. И это не только язык. Правильно говорят – «языковой барьер», всего лишь барьер, наравне с застенчивостью и неуверенностью в себе. Но суть не в языке, а в вашей готовности кривляться на пальцах до той степени, пока вас не поймут, пока не будут высказаны эмоции внутри, которым надо куда-то выходить. Поэтому если ехать – конечно, лучше с кем-то или к кому-то. Реально все абсолютно, и даже если не приживетесь, то ума наберетесь точно. Жизнь за границей – опыт, без которого стопроцентно можно прожить счастливую жизнь. Но одновременно он настолько расширяет границы мышления и видения, что лично я сейчас готова снова пройти.

Ребята, мы вкладываем душу в сайт. Cпасибо за то,
что открываете эту красоту. Спасибо за вдохновение и мурашки.
Присоединяйтесь к нам в Facebook и ВКонтакте

Неважно, в каком качестве ты уезжаешь за границу - экспата, эмигранта или дауншифтера, это всегда влечет за собой определенный набор изменений. В свои 39 Маша Пипенко успела побывать во всех трех ролях. Она оставила Россию и свою научную карьеру и прожила год в Америке, полтора - в Германии и почти пять - в Китае, где изучала кунг-фу в монастыре.

Маша очень хорошо ощутила, как меняются не только привычки, но и сама личность, которая к этому возрасту, казалось бы, уже сложилась. Сегодня она поделится с читателями сайт своими наблюдениями.

  • Неважно, сколько раз ты переезжал: менять что-то очень страшно . Переезд за границу - это одно из самых пугающих и увлекательных приключений, которое может с вами произойти. Лично меня каждый раз, когда грядут изменения, накрывает волной паники. С другой стороны, когда у тебя уже есть подобный опыт, начинаешь понимать, что это неотъемлемая часть перемен, а на страх просто не стоит обращать внимания, хотя он будет периодически о себе напоминать.
  • У тебя появляется шанс стать своим лучшим другом . Любой переезд всегда приправлен щедрой порцией одиночества. Но если набраться храбрости и не стремиться от него убежать, то внезапно начнешь понимать, что бродить в компании с собой, исследуя и открывая новые места, ничуть не менее интересно, чем в компании друзей. Вы себе не представляете, сколько мы пропускаем, отвлекаясь на общение. Чудеса всегда происходят с одинокими путниками. И если тебе интересно с самим собой, то начинаешь более избирательно подходить к новым знакомствам, что в свою очередь повышает шансы обзавестись настоящими друзьями. Помимо себя.
  • В голове воцаряется каша из языков . В своей повседневной жизни я использую три языка: русский, китайский и английский. Лично у меня часто мешается грамматика, иногда в одном предложении вырываются слова из нескольких языков: You cold,吗?(吗 - вопросительная частица в китайском, используется для образования общих вопросов), «I am почти ready». Периодически начинаешь заговаривать с окружающими на языке, который они не понимают. По-русски - с англоязычными друзьями, по-китайски - с русскими, по-английски - с китайскими. С другой стороны, язык, на котором говорят твои друзья в России, тоже изменился. Они стали использовать выражения, значения которых не всегда понятны.
  • Вещи появляются из ниоткуда . Как бы ты ни старался жить в минимализме (а тем более если не стараешься), одного чемодана, с которым ты прибыл по месту назначения, становится мало, чтобы вместить весь твой скарб. Самые необходимые вещи существуют в двойном экземпляре: сим-карты - по одной для каждой страны; ключи - один от дома тут, другой от дома там; банковские карты, купюры и монеты.
  • Меняются гастрономические предпочтения. Теперь я люблю странные вещи. Первый год мне ужасно хотелось сыра, ржаного хлеба и творога (в Китае это все найти довольно сложно), а местные деликатесы типа пирожков с пастой из красных бобов или супа из рисового вина вызывали в лучшем случае недоумение (не говоря о вонючем тофу). Сейчас европейская кухня с обилием мяса, масла, сыра и хлеба кажется мне тяжелой, и, возвращаясь в Россию, я очень скучаю по китайской еде. При этом «новоприбывшие» иностранцы с удивлением смотрят на то, как я с удовольствием ем «столетние яйца», местные десерты из тыквы и бобов и ворочу нос от европейских сладостей: они стали казаться чересчур сладкими.
  • Заводятся новые привычки. К примеру, в Китае очень быстро привыкаешь к тому, что везде стоят бойлеры с кипятком и всегда можно наполнить свой небольшой термос. Или для того, чтобы расплатиться, тебе не нужны наличные деньги и карточки, достаточно твоего сотового телефона с программой Alipay. Ее используют все: от супермаркетов до бабушек, продающих пирожки. Подруга рассказывала, как, вернувшись домой в Сербию, она по привычке вышла из дома с телефоном за покупками и вернулась ни с чем.
  • Привыкаешь легче прощаться, потому что прощания становятся естественной частью жизни. Сначала ты регулярно говоришь «до свидания» своей семье и близким, потом вдруг обнаруживаешь, что новые друзья тоже имеют тенденцию уезжать. Через некоторое время к этому привыкаешь, и слезы и объятия легко заменяются обычным «пока», «увидимся». Но в мире становится все больше мест, где есть люди, которые будут рады тебя увидеть.
  • Очевидные вещи больше не очевидны . Манеры, поведение в общественных местах - все становится относительным, и иногда бывает сложно вспомнить, как следует поступать вне контекста страны, в которой ты сейчас живешь. В небольшом китайском городке, где я обитаю, светофор поставили год назад. До этого все переходили дорогу где угодно и когда угодно, стараясь проскользнуть между несущимися машинами, которые в свою очередь игнорировали пешеходов. Как-то, приехав в гости в Германию, я минут на десять зависла на одной стороне улицы, потому что помнила: переходить дорогу можно только по переходу, а перехода не было. Пришлось звонить друзьям и спрашивать, что делать.
  • В том месте, что однажды звался домом, жизнь продолжается без тебя . Но ты также видишь, что кардинально ничего не меняется. Возможно, открылась пара-тройка новых ресторанов, кто-то из друзей поменял работу или купил квартиру, и ты, убедившись, что у твоих близких все в порядке, со спокойным сердцем возращаешься в свое новое пристанище.
  • Место ИМЕЕТ ЗНАЧЕНИЕ . По моему опыту, как бы ты ни старался мыслить позитивно и менять жизнь к лучшему, если вы с местом не подходите друг другу, то надо расставаться. Жить в нелюбимом месте - это как быть с нелюбимым человеком: все будет раздражать, даже невинные на первый взгляд вещи. Но если вам повезло попасть в свое место, то больше ничего не будет иметь особого значения. Друзья будут находиться, проблемы - решаться, а не очень комфортный климат - ну что ж, у всех свои недостатки, правда?

Вы не впиливаете, Макс, - печально сказал Андэ. - Я уезжаю навсегда, и вообще все всегда уезжают навсегда. Вернуться невозможно - вместо нас всегда возвращается кто-то другой, но это никто не впиливает...

Макс Фрай "Темная сторона"

Как бы вас ни пугали, вы должны помнить: всегда есть путь назад. Всегда можно вернуться. Вот только обратно приедете уже не вы, а совсем иной человек - человек, который однажды ушел в неизвестность.

Есть ли у вас подобный опыт? Как вы (или ваши друзья и знакомые) изменились после переезда за границу? Поделитесь в комментариях, нам интересно!

Есть вопросы?

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: